يصادق على造句
例句与造句
- يصادق على التوصيات الواردة فيه؛
核可其中所载建议; - الفاتيكان لم يصادق على هذا الفيلم ولم يقدم أي مساعدة في اكماله
梵蒂冈既没有认可这部电影 - يصادق على المعاهدات الدولية المبرمة باسم الدولة اﻻتحادية؛
批准以联盟国的名义缔结的国际条约; - وأصبحت قبرص البلد الخامس عشر الذي يصادق على الاتفاقية المذكورة أعلاه.
塞浦路斯成为批准上述公约的第15个国家。 - وإذا فشل الجميع فإنه يمكن للقاضي ببساطة أن يصادق على الطلاق.
如果这些方法全都无效,法官可以当即宣判离婚。 - والفريق العامل مدعو لأن يبحث وأن يؤيد وأن يصادق على الاختصاصات المقترحة وترتيبات العمل.
工作组应邀审议和核可所提议的职权规定和工作安排。 - ولهذه الغاية، أشاروا إلى أن على الاجتماع العام الرفيع المستوى أن يصادق على صندوق الديمقراطية المقترح.
为此目的,高级别全体会议应核可拟议设立的民主基金。 - يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف.
核准 本决定附件二载列的缔约方提交特定豁免登记簿格式。 - بيد أن الفريق لاحظ أنه لم يصادق على بروتوكول عام 2003 سوى 23 بلدا.
然而,报告指出,只有23个国家批准了2003年议定书。 - ومن اللازم أن يصادق على المشروع قبل أن تعتمد تخفيضات الانبعاثات الناتجة عن ذلك المشروع(10).
在可以对项目的排放减少加以证明之前,需先证实项目10。 - )أ( اﻷنشطة التي تتخذ بمبادرة من اﻷمين العام والتي يصادق على أنها تتعلق بالسﻻم واﻷمن؛
(a) 经他证明与和平及安全有关、由他本人主动采取的活动; - أن يصادق على اختيار السيد يامابي (اليابان) كبيراً للخبراء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
认可Yamabe先生(日本)担任技术和经济评估小组的资深专家; - وللأسف، فإن البرلمان لم يصادق على هذا القانون غير أن المندوب السامي فرضه باستخدام نفوذه.
遗憾的是,议会没有通过这一法律,因此高级代表利用它的权力予以立法。 - بيد أن ما يقارب نصف عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لم يصادق على تلك الاتفاقية الصادرة عام 1970.
但是,几乎近一半的联合国会员国还未批准1970年《公约》。 - يصادق على اختيار ----- و----- كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال،
核准甄选- 和 - 为蒙特利尔缔约方不限成员名额工作组2006年联合主席;
更多例句: 下一页